* Investigadores de la UADY producen documental sobre sus hallazgos*
Mérida, Yucatán, 27 de enero de 2020.- Las luchas por mantener vivas la filosofía y las tradiciones del pueblo maya, a partir de la llegada de los españoles y al inicio del período colonialista, así como los procesos de apropiación cultural que surgieron, son el tema del documental Yaan in wóol in k’axic” (Está en mi voluntad amarrar), producido por Aurelio Sánchez Suárez, profesor investigador del Centro de Investigaciones Regionales “Dr. Hideyo Noguchi” de la UADY.
En entrevista, Sánchez Suárez informó que entre estos procesos de apropiación se encuentra la creación de una nueva estructura llamada “tablado” y el amarre de éstos para las corridas en las fiestas patronales, a lo que le asignaron significados propios de su cosmovisión.
“El templo, la ceiba y los tablados son elementos intrínsecos de la identidad, el paisaje cultural y las fiestas patronales del pueblo maya”, apuntó el especialista de la Universidad Autónoma de Yucatán (UADY).
Recordó que estas estructuras se usan para corridas de toros, conciertos, procesiones, bailes y otras actividades relacionadas con las fiestas patronales de las comunidades.
Para la realización del documental, dijo, hicieron un recorrido por todo el estado de Yucatán donde identificaron que no se había estudiado este proceso de transmisión de conocimiento.
Recalcó que, en la construcción de los tablados, los conocimientos se transmiten de generación en generación. “En el caso de estas estructuras, prácticas y saberes locales han permitido su continuidad a lo largo de siglos”, acotó.
Asimismo, señaló que no se sabe exactamente en qué momento el pueblo maya se apropió, reconfiguró y creó una nueva arquitectura y un paisaje cultural efímero que hoy en día es sumamente representativo.
El experto señaló que esta tradición está en riesgo de perderse por políticas públicas pues, en la actualidad, las comunidades están siendo rediseñadas para el turismo, y con ello muchas veces se pierden estos escenarios de aprendizaje.
Además, este documental propone que “antes de hacer una prohibición hegemónica de las corridas de toros de los pueblos, es necesario hacer un diálogo intercultural que permita valorar su importancia verdadera, que se inscribe en las fiestas patronales, y permite una circulación económica que beneficia a mucha gente”, puntualizó Sánchez Suárez.
El documental “Yaan in wóol in k’axic” se encuentra bajo la dirección y el guion de Dolores Cervera Montejano y Aurelio Sánchez Suárez; la edición es de Sergio Novelo Barco y Janice Solís Ross; el idioma de la cinta se presenta en maya y en español con una duración de 33 minutos.

Boletín de prensa